A little about me:

  • Researcher on Natrual Language Processing and Machine Translation
    • Conceptual Contextual Translation (COCOTA) – self learning translation paradigm that translates by building a conceptual framework by inferring contextual relationships between language constructs.
    • The current framework environment is built using loosly coupled modula agents that build a conceptual model of language:
      • The framework is reflexive – in the sense that agents reflect on concept generation using contextual markers within the text, paragraph, sentence or phrase – and generate a consenus of meaning.
      • Agents have access to the same data repositories (previous historical and temporal concept trees as well as proxied self discovery [via the internet and corpus]) but are given different linguistic and programatic parameters (ala devils advocate).
      • Agents are able to adjust their own working environment (parameters, working set and code base).
      • Proxied self discovery means that requests for information go through a relatively dumb information proxy agent – which searches for information on behalf of the agent.  The search conditions and results are cached to improve performance of the system, and to examine the approaches taken by agents to data discovery.
    • Technology:
      • Modified SOAR (the original SOAR environment: http://sitemaker.umich.edu/soar) in C++
      • .NET (a mixture of C#, VB, Python, LINQ)
      • Platform agnostic Remoting framework for intra agent communication
    • Stats:
      • The system isn’t tied to any language – it self learns – but testing and development is done using European languages (English, Italian, German, French, Spanish)
      • The current framework is limited to only 100 words – again – the system is able to learn new words and attribute meaning through Cocota (this is purely for performance reasons – I’m working with limited hardware and resources)
      • The system translates (langauges from the above list) from language A -> language B -> Language C -> Langauge A with, on avg, 95% accuracy in terms of meaning at the final stage.  In my mind – this is the only true way to measure the accuracy of the system – if sense and meaning is lost in translation then you have failed.
  • Freelance developer (C#, VB.NET 1.0 through to 2.0, PHP, Java, SOAR, C++[rusty], Python, etc)

3 Comments Add your own

  • 1. alattari  |  Wednesday 7th February, 2007 at 5:16 pm

    I’ve found plugins but in my free account they doesn’t work.
    do you know any free host? or any other suggestion?



  • 2. aiQUANT  |  Tuesday 9th October, 2007 at 10:54 pm

    Certainly a blog with its own niche! Keep up!

  • 3. Charlie Cheng  |  Monday 19th July, 2010 at 7:29 pm

    Hi Dasher

    A team of developers and I are working on a project to make a better Stack Overflow system called OpenStudy. Because of your previous experience on Stack Overflow, we would love for you to come beta test our new site–invite link is below. We currently have a community of over 1000 students from the top CS programs in the country and would like for you to come contribute to our new community. If you have any questions or comments please direct them to me at charliecheng@openstudy.com.


    Charlie Cheng


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed

%d bloggers like this: